Viies päev: REEDE, 15. jaanuar 2016.//Day 5: FRIDAY, January 15th 2016.

Friday morning started like every other, we watched a video on pollution like on all the previous days. Then, all students were required to write one comment and paste it on the wall. After we had done it, we had to choose one comment that we liked the most and read it loudly in front of the crowd. After that we watched our videos that we had made about living without plastic, all videos were great and Theo made a speech about our video that we had made with Theo and everyone seemed to like it.

After that we went to the city, where we made teams and played a game, where we had solve different puzzles to find different sightseeings, and make a picture of us in front of each sightseeing, even though there were some really hard tasks to complete, it was really fun and in the end we knew the city way more.

After that we had our free time and we decided to go and play some pool, to celebrate birthday of one boy and a girl who also took part of Erasmus, we had a good time there, we chatted with each other and played some pool, we all got really know each other and felt like we had known each other for a long time, but sadly the next day we already had to leave so we were happy and at the same time we were sad because it was going to be over soon and most of them we won’t meet never again.

Written by Hendrik, Estonia.

Loe postitust ka EESTI KEELES (pärast pildigaleriid) →


486 360 358 354 352 348

Reede hommik algas nagu iga teine, me vaatasime videot reostusest nagu iga eelmiselgi päeval. Siis pidid kõik kirjutama mingi mõtte sellest klipist ja kleepima seinale, siis pidid kõik valima seinalt ühe kleepeka, mida me olime igal eelneval päeval kirjutanud, ja selle valjult kõigi ees ette lugema. Peale seda vaatasime videosid, mis me olime teinud, video teemaks oli elu ilma plastmassita, Theo kirjeldas, kuidas meil selle video tegemine käis, peale mida pandi video käima ja see tundus kõigile meeldivat.

Peale seda me läksime linna, kus moodustasime tiimid ja mängisime mängu, kus meil anti erinevad ülesanded, mida lahendada, ja siis hiljem leida vaatamisväärsus. Mõned ülesanded olid küll väga rasked, aga sellest hoolimata oli meil väga lõbus ja me saime linna palju lähemalt tundma.

Peale seda kõike oli meil vaba aeg ja me otsustasime minna mängima piljardit, kus me tähistasime ühe poisi ja ühe tüdruku sünnipäeva, meil oli seal väga tore ja saime üksteisega palju lähemalt tuttavaks, õhtu lõpuks oli selline tunne, nagu me oleks üksteist juba väga pikalt tundnud ja see tegi meid isegi natuke kurvaks, sest me teadsime, et järgmisel hommikul peame me juba lennukile minema ja enamus inimesi ei kohta enam kunagi.

Kirjutas Hendrik, Eesti.

Neljas päev: NELJAPÄEV, 14. jaanuar 2016.//Day 4: THURSDAY, January 14th 2016

Córdoba on Thursday was an exciting experience for all of us. On that day, we had just as much action as the other days. By this time, we were all pretty comfortably settled. It was a very exciting day.

As always, we woke up in our various host’s homes. (Approximately 7:30.) Next, we met up at the Spanish school. This day is characterized best by three words – work, activities, and party.

First there was the work. It was very simple. We watched a short video and we had to write a reflection on what we thought of the video. So we put all our heads together.We came up with a lot of good ideas about how to help the world’s situation. By the end of the week, we had a wall full of ideas.

The most significant things that took place that day was our outdoor activities. First of all, we drove by bus to the city center. Then, we visited the Botanical Gardens of Córdoba. We saw many interesting plants. They even had American cacti. It was an interesting place.

We were then divided into three different groups. All the groups were able to do three different activities. First there was the kayaking. The water was surprising warm. It was incredible that we were able to do it in the  month of January!

The following activity was archery. It was very interesting to do. All of us were allowed to shoot as much as they wanted. It was great experience.

The last  activity was bird watching for different bird species. We were given binoculars and we started to watch for birds.  There are lots of bird species in Córdoba. On this day, we saw many of them.

Once all of these activities were carried out, we got together again in the botanical gardens. There we talked about our experiences and we had a picnic. When the picnic was over, we all went back to our homes to prepare for the party.

Each country had to perform a dance at the party. It is for this reason that we got together a little bit before the party to prepare for the dance. I had never performed this type of dance before.

The party started at seven. Our host’s  parents were also present. The party began with the performing of all our dances. Our dance was the Kaerajaan. Then we all ate together. After that, there was a huge photoshoot. When it was over, those who wanted to got to dance some more. The party was very exciting, but also a little sad, because we all knew that the following day was our last in Spain.

Our celebration ended at half past ten. From there we separated for the night. That Thursday was very full of activities, and I do not think that we will ever forget this day.

Written by Theodor Mägi, Estonia.


1026 1021 1016 992 317 312 309 304 301 292 284 274 273 096 093 082 071 063 057 056 049 046 044 029 013 011 008

Neljapäev Córdobas oli põnev kogemus meile kõigile. Sel päeval oli meil sama palju tegevust  kui teistel päevadel. Selleks ajaks olime end Córdobasse kõik päris mugavalt sisse seadnud. Meil oli väga põnev olla.

Nagu alati, ärkasime me oma vastuvõtjate kodudes. (Umbes kell 7:30). Edasi kohtusime juba oma Hispaania koolis. Seda päeva iseloomustavad kõige paremini kolm sõna – töö, tegevused ja pidu.

Kõigepealt oli töö. See oli väga lihtne. Vaatasime esmalt läbi ühe lühikese video ja meil oli vaja kirjutada sellest peegelduse, mis me sellest videost arvasime. Nii panime me kõik oma pead kokku. Kambaga tuli sealt mitmeid päris häid ideid, kuidas aidata maailma. Nädala lõpuks oli meil ideid juba seinatäis.

Kõige tähtsamad asjad, mis toimusid sel päeval, olid meie vabaõhutegevused. Kõigepealt sõitsime me kõik bussiga kesklinna. Siis külastasime me Córdoba botaanikaaeda. Nägime paljusid huvitavaid taimi. Neil olid isegi Ameerika kaktused. See oli huvitav koht.

Siis jagati meid kolme erinevasse gruppi. Kõik grupid said teha kolme erinevat tegevust. Kõigepealt oli kajakisõit. Vesi oli üllatavat soe. Uskumatu oli see, et me saime seda teha jaanuarikuul.

Järgmisena toimus vibulaskmine. Seda oli väga huvitav teha. Kõik said lasta nii palju, kui nad ise tahtsid. See oli äge kogemus.

Viimane tegevus oli lindude vaatlemine. Meile anti binoklid ja hakkasime nendega linde otsima. Córdobas on palju erinevaid linnuliike. Sellel päeval nägime me paljusid neist.

Kui kõik need tegevused olid tehtud, saime me jälle kokku botaanikaaias. Seal rääkisime me oma kogemustest ja tegime pikniku. Kui piknik oli lõppenud, läksime me kõik oma kodudesse peole ette valmistumiseks.

Igal riigil oli vaja esineda peol mingi tantsuga. Ka meie saime kokku natuke enne pidu selleks, et tantsu ette valmistada. Mina polnud küll ise kunagi ühegi tantsuga varem esinenud.

Pidu algas kell seitse. Meie võõrustajate vanemad olid ka kohal. Pidu algas kõigi tantsude esitamisega. Meie tantsuks oli kaerajaan. Seejärel me kõik sõime koos. Pärast seda toimus suur fotosessioon. Kui see oli lõppenud, said kõik need, kes veel tahtsid, tantsida. Pidu oli väga põnev, aga samas ka pisut kurb, sest me kõik teadsime, et järgnev oli meie viimane päev Hispaanias. Meie pidu lõppes kell pool kümme. Sealt läksime ööpuhkuseks laiali. Neljapäev oli tegevusi täis ja ma ei usu, et me seda päeva kunagi unustame.

Kirjutas Theodor Mägi, Eesti.

Kolmas päev: KOLMAPÄEV, 13. jaanuar 2016.//Day 3: WEDNESDAY, 13th of January 2016.

The breakfast of 13th of January started with a sweet breakfast (again). Generally the Spanish breakfast was rather sweet  compared to what I eat on mornings in Estonia. There was hot chocolate, cereal and cookies. We had to be at school at 9.15 AM and since my host lives close to school, we left for school rather late.

Firstly, we watched a video about reducing waste in the world. We watched these kinds of videos every morning. I think that watching these videos was important for making it clear how we are actually treating the Earth and what the consequences of acting that way are.

After that, we were introduced to some of the members of a local organization, who came to talk to us about reducing waste and what we can do ourselves to reduce the damage we are doing to the environment.  First, we were divided into different groups to play some ice-breaking games, so that we would be comfortable in expressing our opinions to others. The groups changed often, so I met many new people.

Finally, the real groups were put together, with whom we discussed the topic we were given. All the participants were divided into 7 groups, every team had its own topic. We discussed our topic thoroughly. Later we were mixed again, but this time with people who had worked on other topics. So now we had to present our theme and solve problems from our point of view. In theory, it was a good idea to teach everyone a topic, and then they had to tell others of their theme, because it would save time. But in reality, there were only a few people who were working along and wanted to contribute to our group work. For example, in our group, Hendrik and I and a couple of Spanish girls were the only ones working. I think the reason for other people’s passive involvement could be the language barrier. But we still solved the problems and our instructor was very friendly and positive. He encouraged us to express ourselves in English. Since I tried to work and communicate with others a lot, I learned a lot from the group discussion.

Then we had break time and we were introduced to our host’s friends and schoolmates.  Of course we got more proof on how much taller, blonder and in general, whiter we were compared to Spanish students. It was strange, because in Estonia we are not so notably tall or light.

After the break, we gathered to the assembly hall again to listen to every country’s presentation about waste management in their country.  In our presentation we described how Estonian government deals  with waste, what campaigns have been organised so far and finally gave tips on how every person can create less waste and save energy.  The presentation went well with the exception of some minor technical problems.

When we had finished listening to the presentations, we had some free time. We went home to have lunch. And because my host plays basketball too, I got a chance to practise with them. They train in different conditions – the floor was made of stone, not wood. But I still enjoyed playing with them, they were very enthusiastic and open.

After practice we went to a bar, where we played billiards, table football and communicated with other students from Erasmus. We got home at about 11 PM, then I took a shower and went straight to bed.

In conclusion, I think I had a productive Wednesday in Cordoba. I learned about saving the environment, I practised sports and I had lots of fun while doing these things. The whole week was incredible, because I met new people, got to know a new culture while being there. Of course one of the biggest positive aspects is that I saw a new side in our Estonian team and I’m happy about that. Also I’m super grateful to my host family, who made my stay so pleasant and made me feel like home. In May I wish to give them even more great emotions and memorable experiences.

Written by Sandra Tael, Estonia.

LOE KA EESTI KEELES! (pärast pilte) →


980 972 965 964 959 956 944 940 922 913 912 897 891 882 876 874 848 843 831 825 821

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minu 13. jaanuari hommik algas järjekordse magusa hommikusöögiga. Üldse kogu nädala vältel söödi väga magusat hommikusööki. Alati oli laual kakao, hommikusöögihelbed, küpsised jms. Kell 9.15 pidime koolis kogunema. Minu võõrustaja elas koolist kolme minuti kaugusel, mistõttu lahkusime kodust üsna hilja.

Esimese asjana vaatasime ühte videot jäätmete vähendamisest. Seesuguseid videosid vaatasime igal hommikul. Arvan, et nende näitamine oli oluline loomaks reaalset kujutluspilti sellest, kuidas tegelikult keskkonnaga käitutakse ning millised on selle tagajärjed.

Peale videote vaatamist tutvustati meile kohaliku organisatsiooni liikmeid, kes tulid meiega rääkima jäätmete vähendamisest ja sellest, mida saame ise teha, et vähedada ohtu keskkonnale. Esmalt jagati meid gruppideks ning siis alustasime mängudega, mille eesmärk oli üksteisega lähemalt tuttavaks saada, et julgeksime vabalt suhelda. Grupid vahetusid tihti ning seetõttu sain tuttavaks paljude teiste maade esindajatega.

Viimaks pandi kokku lõplikud grupid, kellega me arutlesime antud teemade üle. Moodustati seitse gruppi, iga grupp sai ühe teema. Grupisiseselt arutati teema põhjalikult läbi ja saadi nö teema eksperdiks. Hiljem tehti uued grupid, kus pidi esitlema oma teemat ja lahendama probleeme vastavalt enda teemale. Minu arvates oli see teoorias hea idee, kuidas aega kokkuhoides seitse teemat kõigile selgeks teha. Reaalsus näitas, et kui uued segagrupid moodustati, siis oli ainult paar kaasatöötavat inimest, kes lahendasid probleeme. Näiteks meie grupis olime Hendrikuga ja paari hispaanlasega ainukesed, kes olid tõesti tegevusaltid. Arvan, et teiste passiivse kaasalöömise põhjuseks võis olla keelebarjäär. Ma arvan, et lahendasime probleemid hästi ning meie juhendaja oli samuti väga positiivne ja aitas meil end võõrkeeles paremini väljendada. Kuna üritasin võimalikult palju suhelda ja kaasa töötada, õppisin sellest grupiarutelust väga palju.

Vahepeal oli meil väike paus ning sel ajal kohtusime oma võõrustajate sõprade ja klassikaaslastega. Saime jälle näha kui palju pikemad, blondimad ja valgemad me hispaanlastega võrreldes olime. See oli väga kummaline, kuna Eestis ei ole me nii silmapaistvalt heledad.

Peale pausi naasime aulasse, et kuulata iga riigi tiimi esitlusi teemal „Waste generation“. Esitluses kirjeldasime, kuidas tegeleb Eesti riik jäätmetega, mis kampaaniaid juba praegu korraldatakse ning lõpuks jagasime nippe, kuidas säästa energiat ja tekitada vähem prügi. Esitlus läks meil suhteliselt hästi, kui välja arvata kerged tehnilised viperused.

Kui olime esitluste kuulamise lõpetanud, oli meil vaba kava. Kuna minu võõrustaja mängib samuti korvpalli, sain võimaluse minna temaga koos trenni. Trenni tehti hoopis teistes tingimustes – põrand oli kivist ja saal oli peaaegu õues. Siiski meeldis mulle väga nendega kaasa teha, nende töötahe oli väga suur – nad andsid endast kogu aeg 100 %.

Õhtul läksime veel baari, kus mängisime piljardit ja lauajalgpalli ning suhtlesime teiste erasmuslastega. Koju jõudsime umbes kell 11, seejärel läksin pesema ja magama.

Kokkuvõtteks arvan, et kolmapäev Córdobas oli väga produktiivne. Tegelesin nii õppimise, treenimise kui ka lõbutsemisega. Kogu nädal oli suurepärane, kuna kohtusin uute inimestega ja õppisin tundma teist kultuuri selles ise viibides. Muidugi oli üheks positiivseks aspektiks ka see, et nägin meie eestlasi teisest küljest ja olen selle üle õnnelik. Samuti olen väga tänulik oma võõrustajatele, kes tegid minu sealviibimise väga koduseks ja meeldivaks. Kindlasti soovin neile mais veelgi suurepärasemaid emotsioone ja meeldejäävamaid kogemusi pakkuda.

Kirjutas Sandra Tael, Eesti.

TEISIPÄEV, 12. jaanuar 2016.//TUESDAY, 12th of January 2016.

Right now, at the moment of writing about the experience of participating in the program, I can say that it met all of my expectations and even surpassed them.

Tuesday morning began as well as the other days. In the morning we watched one of the educational videos on pollution. Then, all students were required to write one comment and paste it on the wall. I think it was a good idea, because then everyone can express their opinion. Next, we split ourselves into different groups so that in each group would be a person representing the different countries.

Our first task was to answer the questions that were put on the table. At first, we had to answer the questions individually, then we discussed it over with the team and eventually the correct answers were shown in the presentation. I liked this task in the sense that everybody had their opinion and they could discuss it with others after a while. Unfortunately, I did not like that the goal of the entire program is to save more nature, but each person had a printed out sheet of the questions. Instead we could have looked at the questions of the big screen. This was, in my opinion, a waste of paper and they were setting a bad example.

After that we ate lunch. Students gathered in the schoolyard or hallway and a large group of people began to eat while standing. This was unusual, because usually the Estonians have a canteen, where they can eat hot food. In Cordoba the students ate home-made sandwiches and drank juice or cocoa.

After lunch, the next task was to answer a bunch of new questions. The answers were also in the morning’s watched videos, but we had to look for answers on the Internet. Unfortunately, that day we had very bad Internet connection. That meant that if one of the groups was trying to get Internet connection for 15 minutes, then the other one already had a quarter of the presentation ready. In addition, some people didn’t know English very well and because of this, we did not have the best teamwork, but thankfully a few members were active. Fortunately, in the end all of the presentations got made and were beautifully presented.

At the end of the school day everyone headed to their homes, where they ate one more daily portion of their food.

A few hours later we were given an outstanding walking tour in a mosque which I personally found very interesting. Because at the mosque everyone must be quiet, the excursion was conducted with a radio device. The guide had a microphone and the tourists had a small device which was similar to a radio or an mp3 player, they could select the frequencie and listen with one of the headphones in their ear. It was very convenient, because everyone could hear the guide’s story. The guide was very positive and she gave us many interesting facts about the mosque. I especially liked how she told us little details of the history.

After the tour, the students went shopping. Unfortunately, a bunch of students was quite big and it was difficult to decide exactly where to go, because all had their favorite place to go. However, it became kindly decided to go to the three shop and cafeteria. In the Café we ordered rollers and hot chocolate, which has a bitter taste. Everything was good, but very, very sweet and greasy. Later, many refused to eat dinner.

These one week have left as an unforgettable experience for me. Probably one of the best experiences I’ve had. Hospitality of people of Cordoba, professionalism of the teachers, beauty of the city and superb atmosphere of education has done its best. After program like this you become better and you’re willing to do the same for your country, for your school. And of course you want someday to come back to Cordoba to experience it once again.

Written by Kerli, Eesti.

Loe ka EESTI KEELES (pärast pildigaleriid) →


808 815 812 786 806 787 793 804 772 766 746 745 743 730 731 732 734 735 721 718 716


Praegu, just sel hetkel, kui ma kirjutan sellest, mida kogesin õpilasvahetuse jooksul, võin öelda, et see täitis kõik minu ootused ja isegi ületas neid.

Teisipäeva hommik algas nii nagu eelmisedki päevad. Alguses vaatasime ühte hariduslikku keskkonnasaastatuse teemalist filmi, ja siis pidid kõik õpilased seda kommenteerima ja kinnitama selle tahvlile. Ma arvan, et see oli väga hea mõte, sest nii sai igaüks oma arvamust avaldada. Seejärel jagunesime rühmadesse põhimõttel, et igas rühmas oleksid esindatud erinevad riigid.

Meie esimene ülesanne oli vastata küsimustele, mis olid lauale pandud. Kõigepealt pidi igaüks ise vastuse välja nuputama, siis arutasime omavahel ja lõpuks näidati õigeid vastuseid esitluses. Mulle meeldis see ülesanne, sest kõigil oli oma arvamus ja me saime nende üle omavahel arutada. Mulle ei meeldinud see, et kuigi meie projekti eesmärk on looudst säästa, oli igal rühmaliikmel oma väljaprinditud küsimusteleht. Selle asemel oleks küsimused võinud olla suurel ekraanil. Minu meelest oli see paberi raiskamine ja näitas halba eeskuju.

Seejärel sõime me lõunasööki. Õpilased  kogunesid kooliõuele või koridoridesse, paljud sõid püstijalu. See oli ebatavaline, sest meil Eestis on tavaliselt söökla, kus saab süüa sooja sööki. Córdobas sõid õpilased kodust kaasa võetud võileibu ja jõid mahla või kakaod.

Pärast lõunasööki pidime vastama jälle suurele hulgale küsimustele. Vastused oli antud videos, mida me hommikul vaatasime, aga me pidime otsima vastuseid internetist. Kahjuks oli sel päeval väga kehv netiühendus. See tähendas, et kui üks rühm otsis 15 minutit vastust internetist, siis teisel rühmal oli sama ajaga juba veerand esitlusest valmis. Pealegi ei osanud mõned osalejad eriti hästi inglise keelt ja seepärast ei olnud ka meie meeskonnatöö kõige parem, õnneks siiski olid mõned rühmaliikmed väga aktiivsed. Lõpuks said kõik esitlused valmis ja said väga hästi esitatud.

Pärast koolipäeva läksid kõik koju, ja seal söödi veel.

Mõne tunni pärast toimus suurepärane ekskursioon mošeesse, mis minu jaoks oli väga huvitav. Kuna mošees peavad kõik vaikselt olema, toimus ekskursioon  raadioseadmete abil. Giidil oli mikrofon ja külastajatel oli väike seade, mis oli nagu raadio või mp3-mängija, sealt sai valida sagedusi ja kuulata giidi juttu läbi kõrvaklapi. See oli väga mugav, sest nii kuulsid kõik giidi juttu väga hästi. Giid oli väga heasoovlik ja rääkis meile palju huvitavaid fakte mošee ajaloost. Eriti meeldis mulle see, kuidas ta rääkis meile ajaloolistest üksikasjadest.

Pärast ringkäiku läksid õpilased šoppama. Paraku oli õpilastehulk liiga suur ja seepärast oli raske otsustada, kuhu minna, sest igaühel oli oma lemmikkoht. Siiski suudeti kokku leppida, et minnakse kolme poodi ja kohvikusse. Kohvikus tellisime me kooki ja kakaod, mis oli mõru maitsega. Kõik oli väga hea, ainult et väga-väga magus ja rasvane. Ja seepärast ei tahtnud mõned enam õhtusööki süüa.

See üks nädal oli minu jaoks unustamatu elamus. Võib-olla isegi kõige parem elamus üldse, mis mul kunagi on olnud. Córdoba inimeste külalislahkus, õpetajate professionaalsus, linna ilu ja võrratu õpikeskkond – see kõik oli suurepärane. Pärast sellist projekti muutud ise paremaks ja tahaksid teha sedasama ka oma maa ja kooli jaoks.  Ja loomulikult tahaks ükskord Córdobasse tagasi tulla ja seda uuesti kogeda.

Kirjutas Kerli, Eesti.

ESMASPÄEV, 11. jaanuar 2016.//MONDAY, 11th of January 2016.

As Monday was officially our first day in Cordoba – at least the first day we actually got to see this beautiful, historical city in broad daylight -, adventures awaited us. The morning started out as dark and rainy (much like what we, Estonians, are used to), but the school, called IES Gran Capitan, was wonderful and welcoming nevertheless.

Our day full of new ideas and active, environmentally-friendly youngsters started at half past eight when we all gathered in the assembly all. Assembly hall was decorated with different collages showcasing pollution and the harm humankind causes to Mother Nature. Every time You’d walk into the room, You’d automatically notice these collages, not letting You forget the real reason why You’re there. Outside of the hall, someone had arranged tons of larger-than-life brown paper-ants crawling up the wall and dancing around the ceiling.

When all the teams had arrived, the meeting started. All of the delegations were called up on stage and properly introduced, even badges with our names and nationalities on them were given out! Each country had a couple of people to present a video or a slideshow. This was incredibly interesting, seeing all those bright-eyed young people tell us what they most love about their homeland and their school. Speaking of our group, myself and Anett had this challenge on our shoulders. Luckily, all went well and everybody paid attention. As most of our Estonian group comes from a sports gymnasium, we established Estonians as the sports people early on! Now, sports is one of the three things – with others being food and music – that, in my opinion, really bring people together. And it did! Over the course of the week, we met other athletic Erasmus+ teens!

After that, it was time for everyone’s favourite part – ice breaking acitivities! We were all divided into 6 different groups and we had to really work together in order to complete the tasks given to us. Teamwork ran smooth and soon after we watched some pollution themed videos and pictures and then were able to word our opinion on the topic for everyone to see and read.

During the coffee break, we had a chance to look around the school and socialize with both the local kids and other Erasmus+ teens. This was a wonderful, wonderful opportunity You wouldn’t be granted as a tourist or visitor, but we had our host-sisters and brothers to show us around.

Well rested, we had workshops before noon. You could patricipate in 4 different workshops: making lamps out of plastic bottles, making jewellry our of bottle caps, making paper and making soap. All of these workshops were very, very important, useful and educational. Most of us didn’t stay at one place, but looked around and took part in two or more workshops. It was incredibly positive to see such enthusiasm from all the children.

Then we had a little break while we stayed at our host-homes and met up again at half past 4 at the Almodovar’s door, right by the statue of a Roman philosopher Seneca. Divided into groups for better management, we had a pleasing walk/tour around the old town of Córdoba, which was arranged by students of a travel agency. An icredible, incredible day ended with an even more incredible stroll and a chance to spend some free time discovering the city on our own.

Written by Lydia, Estonia.

WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT ESTONIA (video)?

Loe ka EESTI KEELES (pärast pildigaleriid) →


682 680 667 666 663 662 645 644 630 618 593 583 570 569 567


Esmaspäev oli meie esimene ametlik õpilasvahetuse päev Córdobas – vähemasti selles mõttes, et nüüd me nägime seda ilusat ajaloolist linna päevavalges. Ja kõik põnev oli veel ees. Hommik algas küll pilvise ja vihmasena (meie, eestlased, oleme ju sellega harjunud), see-eest oli kool, mille nimi oli IES Gran Capitan, kõigele vaatamata imeline ja külalislahke.

Meie päev, mis oli täis uusi ideid ja tegusaid keskkonnasõbralikke noori inimesi, algas kell pool üheksa, kui me olime kõik aulasse kogunenud. Aula oli kaunistatud erinevate kollaažidega, mis näitasid reostamist ja kõike halba, mida inimene Emakesele Maale põhjustab. Igakord, kui sa ruumi astusid, märkasid sa neid ega unustanud põhjust, miks sa täna just siin oled. Aula ees vaheruumis olid seinale kinnitanud hiiglasuured pruunid pabersipelgad, kes justkui mööda seina üles ronisid ja üle lae tantsisid.

Kui kõik rühmad olid saabunud, algas kohtumine. Kõikide koolide esindajad paluti lavale ja meid tutvustati teistele õpilastele, meile jagati isegi sildid, millele oli kirjutatud osaleja nimi ja riik. Igast riigist oli paar õpilast, kes näitasid videot või pildiseeriat omast maast, linnast ja koolist. Väga põnev oli vaadata, kuidas kõik need särasilmsed noored inimesed rääkisid meile, miks nad oma maad ja kooli armastavad. Meie rühmast pidin mina ja Anett selle tutvustusvideo valmis tegema. Õnneks läks kõik hästi ja meid kuulati tähelepanelikult. Kuna suurem osa Eesti rühmast õpivad Spordigümnaasiumis, jäime kõikidele kohe meelde kui spordirahvas. Pealegi, minu meelest on sport, söök ja muusika need kolm asja, mis inimesi liidavad. Ja me saime sellega hakkama – nädala jooksul saime me kokku paljude teiste sportlike Erasmus+ noortega!

Siis algas kõikide lemmikosa: „jääsulatamine“ ehk tutvumismängud. Kõik õpilased jagati kuude rühma ja me pidime tõsiselt koostööd tegema, et meile antud ülesannetega hakkama saada. Meeskonnatöö läks lobedasti ja peagi hakkasime vaatama keskkonnateemalisi filme ja pilte ning siis pidime me sõnastama nende filmide sisu ühte lausesse ja kirjutama selle suurele tahvlile. Nii sai igaüks neid mõtteid näha ja lugeda.

Kohvipausi ajal oli meil mahti koolimajas ringi vaadata ja suhelda nii kohalike kui ka teiste erasmuslastega. See oli võrratu võimalus, mida ei ole võimalik kogeda tavaturistina linna külastades, meil olid nüüd omad võõrustajaõed ja –vennad, kes meile kõike näitasid ja seletasid.

Kui me olime piisavalt puhanud, algasid töötoad. Osaleda sai neljas erinevas töötoas: teha plastikpudelitest lampe, metallpurkide avamisrõngastest ehteid, valmistada paberit ja seepi. Kõik need töötod olid väga olulised, kasulikud ja harivad. Suurem osa meist ei jäänud vaid ühte töötuppa, vaid vaatasid ka teistes töötubades ringi ja lõid neiski kaasa. See oli iseäranis tore, et noored neis töötubades nii hakkajad olid.

Seejärel oli meil jälle puhkepaus ja me läksime võõrustajate koju, kokku saime jälle kell 4 pärastlõunal Almodovari värava juures, otse Rooma filosoofi Seneca kuju kõrval. Meid jagati taas rühmadesse ja viidi Córdoba vanalinna ekskursioonile, mille viisid läbi giidinduse eriala õpilased. Imeliselt võrratu päev lõppes veelgi suurepärasema jalutuskäiguga ja võimalusega omal käel linna avastada.

Kirjutas Lydia, Eesti.

10. jaanuar 2016. Esimene õpilasvahetus Hispaanias algas Málagas/January the 10th. First student exchange in Spain started in Málaga.

“It was really emotional and busy day.” The travelling went well. Planes were on the time. First we flew to Frankfurt and then to Málaga. Everybody was so happy when we saw sun and sea from the airplane’s window (in the air, above the Spain). When we arrived to Málaga we had to wait for Turkish people, but it was ok. There was so warm in Malaga, perfect weather, everybody wanted to change boots. Then we ride by bus to the central town, it was fun. As I said, it was perfect weather to explore the city. We visited some sightseeings like an old castle and a church. We walked in the park. Took some photos on the promenade. Then the time was up and we started the ride to Córdoba. It was long ride, for two hours. Everybody was so tired, so most people slept. It was quite late for us, when we arrived to Córdoba we were quite sleepy. When we stepped down from the bus, started like soap opera. All Spanish people were so happy and shiny! All talked and kissed each ohter. It was so unexpected and cute. My partner and her parents found me and then we went to home. There was a gift for me, it was so lovely. I took my presents them to and then we went to sleep because I was to tired to talk something. It was an amazing day!

Written by Anett, Estonia.

Loe ka EESTI KEELES (pärast pildigaleriid) →


564 560 558 543 540 536 529 520 515 513 510 509


See päev oli täis elamusi ja asjatamist. Reis kulges kenasti. Lennukid väljusid-saabusid õigeaegselt. Kõigepealt lendasime Frankfurti ja sealt edasi Málagasse. Me olime nii rõõmsad, kui nägime lennukiaknast päikest ja merd, kui me õhus Hispaania kohal olime. Málagasse saabudes pidime ootama Türgi õpilasi, aga nii oligi kokku lepitud. Málagas oli nii soe, ilm oli suurepärane, nii et kõik tahtsid kohe saapad ära vahetada. Siis sõitsime bussiga kesklinna, see oli ka tore. Nagu ma juba enne ütlesin, oli ilm linnaekskursiooniks väga sobiv. Me vaatasime üle mõned vaatamisväärsused, nagu vana kindlus ja kirik. Jalutasime pargis. Tegime promenaadil paar pilti. Siis oligi linnaaeg läbi ja me sõitsime Córdobasse. See oli üsna pikk sõit, peaaegu kaks tundi. Kõik olid jube väsinud ja enamus jäid bussis magama. Kui Córdobasse jõudsime, oli juba hiline õhtu ja me olime üsna unised. Kui me bussist välja saime, algas justkui seebiooper. Hispaanlased olid nii õnnelikud ja säravad. Kõik muudkui rääkisid ja musitasid üksteist. See oli nii ootamatu ja samas armas. Minu võõrustaja ja tema vanemad otsisid mind üles ja siis me läksime koju. Kodus ootas mind kingitus ja see oli nii kena neist. Ja siis andsin ma ka oma kingitused neile üle ja me läksime magama, sest ma olin liiga väsinud, et juttu ajada. See oli imeline päev.

Kirjutas Anett, Eesti.

Üleeuroopaline jäätmetekke vähendamise nädal Audenteses 23.-27. novembril 2015/European week for waste reduction in Audentes

Juba aastaid on novembrikuu kolmandal nädalal tähistatud üleeuroopalist jäätmetekke vähendamise nädalat (European Week for Waste Reduction). Kõikide ainete ja kooliastmete õpetajaid kutsuti üles kajastama jäätmete teemat omas tunnis. Kuna jäätmeteke ja selle vähendamine on otseselt seotud ka meie kooli rahvusvahelise ERASMUS+ projektiga „Säästev tootmine ja tarbimine“, siis haakusid nädala tegevused projekti eesmärkidega.

Mis sai tehtud? Lastekoolis ja huvikeskuse käsitööringis meisterdasid lapsed erinevatest taaskasutatavatest materjalidest jõuluootusele omaseid vahvaid päkapikke ja ingleid. 3.b klass fantaseeris pakendite ja muu taaskasutatavaga ning valmisid mitmesugused prügielukad4.b klassil valmis ühistööna vanapaberist lumememm.

  1. klassidelkäis külas keskkonnateemaline õppeprogrammPrügi VaheTund, kus projektijuht Liina Kanarbik propageeris läbimõeldud tarbimist ning keskkonnasõbralikku eluviisi. Tunnis arutleti jäätmeliikide plastik, paber ja papp, riided ja toidujäätmed näitel, millist mõju avaldab asjade tootmine loodusele, milliseid valikuid teha kodus ja poes ning kuidas asju taaskasutada või taaskasutusse suunata.
  2. klasside tüdrukudvalmistasid käsitöötunnis kasutatud t-särkidest kuusepuu ja vanast laudlinast kandekoti.
  3. klassidelepidas keskkonnaameti spetsialistReet Kristian loengu „Jäätmed“, mille lõppedes said õpilased reaalselt oma tunni teadmisi proovile panna, sorteerides ühistööna ära jäätmekasti.

Jäätmenädal aitas lõimida omavahel erinevaid õppeaineid ja andis teadmise, et jäätmete vähendamine on jõukohane ka lastele./

For some years, the third week of November has been celebrated as the European Week for Waste Reduction. This year, teachers at all school levels were encouraged to address the matter in their classes. As waste prevention is also the topic of the international ERASMUS+ project our school is currently taking part in, the activities of the Week for Waste Reduction supported the aims of this project.

Activities

In handicraft classes our pre-schoolers used reusable materials to create angels and Christmas elves. Third graders set their imagination free and as a result, astounding litter monsters were created. Fourth graders, in turn, used scrap paper to build a snowman.

Fifth graders were visited by educators from an environment themed study programme titled Prügi VaheTund (Garbage Break). Liina Kanarbik, the project manager, promoted consumption awareness and environmentally friendly ways of life and discussed the impact of production and waste (plastic, paper, cardboard, clothes and food waste) on the environment. Participants also spoke about informed decision making at homes and in stores and reusing and recycling our stuff.

In handicraft classes, girls in Year 5 used old T-shirts to create a Christmas tree and turned a tablecloth into a tote bag.

11th graders had a chance to listen to a specialist from the Environmental Board, Reet Kristian, who gave a talk on waste. Having acquired this new information, our students could put it to use by sorting an entire box of various types of waste.

The European Week for Waste Reduction provided a chance to integrate various subjects and confirmed that waste reduction is just as feasible for young people as it is for adults.

Projekti logokonkurss tõi võidu Rumeenia kooliõpilasele/Best logo was created by Romanian student

Novembrikuu alguses sai õpilaste seas välja hõigatud logokonkurss. Konkursile olid oodatud tööd, mis peegeldaksid projekti keskkonnakaitsealast sisu ja samuti partnerriikide sümboolikat. Meie koolist saatsid oma tööd Lydia Kurus ja Kerli Neljas. Suur tänu usinatele joonistajatele-kujundajatele!/ The project logo competition was announced in November. Lydia Kurus and Kerli Neljas presented their logos. Thank you, girls!

 

Amiens’is kogunenud projekti korraldajatele esitatud logod./ Logos presented to the project’s coordinators:

 

Avaliku hääletuse tulemusena valiti parimaks Rumeenia õpilase logo. Autor sai autasuks võimaluse osaleda kahes õpilasvahetuses. Palju õnne! / The winner of the logo competition was chosen by coordinators by public voting. Best logo was made by Romanian student. Congratulations!

11221639_963496043706431_5214403335783024264_n
Projekti logokonkursi võidutöö autor on Rumeenia kooli õpilane./Best logo was created by Romanian student.

Meie kooli rahvusvaheline projekt „Säästev tootmine ja tarbimine“ on alanud! /Our international ERASMUS+ K2 project “Sustainable production and consumption” has begun!

19.-20. novembril toimus Prantsusmaal, Amiens’i linnas partnerkoolide esindajate kohtumine. Vaatamata pinevale olukorrale Pariisis, kus 13. novembril toimus üle saja inimese elu nõudnud terrorirünnak, jõudsid kõik osalised viperusteta Põhja-Prantsusmaal asuvasse väikelinna. Meid võõrustas Louis Thuillier’ Lütseum, mis annab nii gümnaasiumi- kui ka kutseharidust. Kahe tegusa tööpäeva jooksul pandi paika projekti korraldus, vastuse said reisi- ja majutamisega seotud küsimused. Lisaks tutvuti lütseumi igapäevatööga: külastati tunde, vaadati üle suurepäraselt sisustatud loodusteaduste laborid ning söödi koos õpilastega koolisööklas nende igapäevast lõunat.

Kuna projekti üks lõppeesmärkidest on lisaks õpilaste ja õpetajate uute teadmiste-oskuste omandamisele ka mitmete info- ja õppematerjalide koostamine, tutvuti lähemalt (ümber)pööratud klassiruumi metoodikaga. Pööratud klassiruum toimub põhimõttel, et õpilane tutvub uue teemaga väljaspool klassiruumi, vaadates seletavaid videolõike ja tehes enesekontrolliteste, tunnis aga tegeldakse teadmiste kinnistamisega ja rakendamisega konkreetsete ülesannete/probleemide lahendamisel. Metoodika pakub vaheldust tavaõppele ja suunab õpilasi rohkem väärtustama oma ajaressurssi, samuti võtma suuremat vastutust ladusa ja iseseisvama õpiprotsessi eest. Loodetavasti valmib projekti lõpuks ka näitlik õppematerjal valikaine moodulile „Säästev tootmine ja tarbimine“, kasutades just pööratud klassiruumi-metoodikat.
Kohtumise lõppedes külastati Amiens’i kesklinna, mille peamised vaatamisväärsused on 13. sajandil rajatud Jumalaema kirik ja jõuluehteis kesklinn. Vaatamata sompus ja vihmasele ilmale sai kohtumiselt palju häid mõtteid ja kohatud toredaid kolleege. Eriliselt soojad tänusõnad lähevad aga nendele Louis Thuillier’ lütseumi õpetajatele, kes partnerkoolide esindajaid omas kodus võõrustasid! Merci!/

The representatives of partner-schools met in Amiens, France on January 19 20. Despite the fact that on the evening of 13th November 2015, a series of coordinated terrorist attacks occurred in Paris, all participants reached safely the little town in North-France. We were hosted by Louis Thuillier Lyceum which offers secondary and vocational education. We had a chance to get acquainted with school life, visited lessons and admired well-equipped labs of natural sciences. We had lunch together with students in a school diner. During the two-day efficient work project, travel and accommodation issues were settled. One of the targets of the project is to acquire new knowledge and skills both for students and teachers.

The other goal is connected with the creation of various  teaching materials. The flipped classroom methodology was introduced. The flipped classroom is a pedagogical model in which the typical lecture and homework elements of a course are reversed.Short video lectures are viewed by students at home before the class session, while in-class time is devoted to exercises, projects, or discussions. The value of a flipped class is in the repurposing of class time into a workshop where students can inquire about lecture content, test their skills in applying knowledge, and interact with one another in hands-on activities. Presumably an exemplary educational material ‘Sustainable production and consumption’ will be created for an elective module based on the flipped classroom methodology at the end of the project.

We also toured in Amiens city, where we visited the two most magnificent sights – Amiens Cathedral, one of the largest Gothic churches of the 13th century and the city centre which was already in full Christmas decorations.

We got many brilliant ideas and met wonderful colleagues in spite of the rather gloomy and rainy weather. We were especially thankful to thoseLouis Thuillier Lyceum teachers who hosted representatives of partner schools in homes. Merci!